囧次元动漫 https://www.9ciyuan.com/
WIMBLEDON, England – Five-time champion Roger Federer delivered a masterful grass-court performance Friday to beat Tommy Haas in straight sets and reach his seventh straight Wimbledon final, putting him within one win of a record 15th Grand Slam title.温布尔登 ,英国- 5次冠军费德勒提供了高超的草地球场表现,周五击败汤米@哈斯,进入他连续第七次温网决赛,使他可以赢得创纪录的第15次大满贯冠军。
Federer, who will meet the winner of the second semifinal between Andy Murray and Andy Roddick, has won 18 straight matches and is closing in on surpassing the mark he shares with Pete Sampras of 14 major title
费德勒,将在第二场半决赛中面对穆雷和罗迪克之间的胜者,他赢得了18场比赛。
Federer finished with a flourish, leaping high for a smash reminiscent of Sampras in his Wimbledon heyday. The Swiss star is the first man to make it to seven consecutive Wimbledon finals in the history of a tournament that began in 1877. 费德勒跨越式的扣杀让人想起桑普拉斯在温布尔登的全盛时期。
“I’m very happy with my performance and it’s unbelievable to back into another Wimbledon final,” Federer said. “I’ve had a lot of pressure over all the years, so this is just another great match, great opportunity for me to get into the history books.”“我非常高兴我的表现,回到温网决赛令人难以置信, ”费德勒说。 “我有很大的压力,这些年来,所以这是一次伟大的比赛,好机会让我载入史册。 ”
If Federer wins Sunday, he will be the third player to win six or more Wimbledon titles. William Renshaw and Sampras both won seven.
如果费德勒周日赢了比赛,他将是第三位赢得了6次以上温网冠军的球员。威廉@伦肖和桑普拉斯都赢了7次 。
“I’m very proud of all the records I’ve achieved because I never thought I would be that successful as a kid,”
“我感到非常自豪,我已经实现的所有记录,因为我从来没有想过我会成功, ”费德勒说。
Federer said. “I would have been happy winning a couple tournaments and maybe collecting Wimbledon.
“我很高兴赢得一两场巡回赛。
It’s quite staggering now having reached … my sixth straight Grand Slam final. Having so many things going for me now again, opportunity again on Sunday, it’s fantastic.”这是相当惊人,…我连续第六次大满贯决赛。我现在再次有机会,真是太奇妙了。 “
Federer said he is feeling less pressure this year than in 2007 when he equaled Bjorn Borg’s record of five straight Wimbledon titles. Borg was among those watching Friday from the Royal Box.费德勒说,他感觉到较少的压力(比2007年),那时他和比约@博格连续5次温网冠军的记录持平。
Federer, who completed a career Grand Slam by winning the French Open last month, said he would be happy if Sampras came to Wimbledon to watch him try to break his record. Sampras is home in California looking after his two young sons.费德勒,完成了大满贯冠军的职业生涯,通过赢得上个月的法网公开赛,他将会很高兴,如果桑普拉斯来到温布尔登看他试着打破其纪录。桑普拉斯在加利福尼亚州的家中照看他两个年幼的儿子。
“He might come around, he might not,” Federer said. “It’s his choice. I’d love to see him because he’s a good friend of mine. Very honored of course that I share the record of 14 with him.”
“他可能会过来,他可能不会, ”费德勒说。 “这是他的选择。我很想见他,因为他是一个很好的朋友。当然,我非常荣幸我与他分享14次的纪录。
The 34th-ranked Haas, winner of a Wimbledon grass-court tuneup in Halle, Germany, served superbly and held his own against Federer but couldn’t break through. Federer, as cool and calm as ever, made it look effortless. He seemed to bide his time, winning all his service games easily and just waiting for the moment to break.世界排名34的哈斯,获得了温布尔登草地热身(在德国),并与费德勒比赛,但不能突破。费德勒,平静如昔。
“I was really happy the way I played today,” Federer said. “I came up with some good stuff when I had to. Tough match because Tommy was playing well. “
“我非常高兴自己今天比赛的方式, ”费德勒说。 “我想出了一些好东西。艰苦的比赛,因为汤米打得很好。
With no breaks in the first set, the tide turned in the tiebreaker when Federer hit a reflex backhand service return winner to go up 5-3. Haas then made a forehand error and Federer won the next point on serve to take the set.
第一盘没有休息,转向了抢七。哈斯正手失误。